Replied: Mon, 07 Nov 1994 12:33:38 +0000 Replied: "goddijn@fgbbs.iaf.nl (Frans Goddijn) " Return-Path: Delivery-Date: Received: from sun4nl.NL.net (no rfc931) by swan.cl.cam.ac.uk with SMTP (PP-6.5) outside ac.uk; Sat, 5 Nov 1994 00:13:33 +0000 Received: from iafnl by sun4nl.NL.net via EUnet id AA29853 (5.65b/CWI-3.3); Sat, 5 Nov 1994 01:13:28 +0100 Received: from fgbbs.iaf.nl by iafnl.iaf.nl with UUCP id AA12312 (5.65c/IDA-1.4.4); Fri, 4 Nov 1994 22:21:04 +0100 Received: by fgbbs.iaf.nl (GIGO 0.99 pl1) id AA02651; 04 Nov 94 22:15:15 +0100 From: goddijn@fgbbs.iaf.nl (Frans Goddijn) Date: 04 Nov 94 20:16:52 +0100 Subject: English translation of MIDI2TEX article in MAPS by author Hans Kuykens Message-Id: <2f4_9411042215@fgbbs.iaf.nl> Organization: TeX, LaTeX & 4allTeX on FGBBS [31] 85-217041 X-Mail-Agent: GIGO+ sn 13 at fgbbs vsn 0.99 pl1 To: baskerville@tex.ac.uk * Original message addressed to: baskerville@tex.ac.uk (2:512/214.99). * Carbon copies sent to: 1 other recipient. Dear Sebastian, herewith I'm sending you the english translation, by the author, of the MIDI2TEX article in the new MAPS. I did some minor editing on the original: Hans prefers hard spaces after, say, \musictex, which gives a space before a colon, full stop etc. I took that out... Hope you like it! Met hartelijke groet! FG