The Belgian HOWTO par Dag Wieërs, en anglais et néerlandais dag@mind.be et en français par Dany Vanderroost, danyv@euronet.be v1.0.22, 17 Février 2000 _________________________________________________________________ _Ce document décrit comment peaufiner la configuration de Linux pour les utilisateurs belges et recense les groupes d'utilisateurs belges, commerciaux et autres en Belgique. _ _________________________________________________________________ 1. Introduction 1.1 Pourquoi ce document? Puisqu'il n'y avait nulle part des informations sur internet pour les utilisateurs belges, nous avons commencé à récolter celles qui nous paraissaient les plus importantes. Ce HOWTO vise à être la liste définitives de toutes les informations propre à la Belgique pour Linux. Si vous ne le pensez pas, vous n'avez aucune excuses pour réclamer et certainement pas pour y participer. ;) 1.2 Nouvelles versions de ce document Si vous voulez en savoir plus sur le Projet de Documentation sur Linux (LDP) ou à propos des HOWTO, contactez le superviseur Tim Bynum linux-howto@sunsite.unc.edu. Tim Bynum poste mensuellement le listing sur diverses newsgroup nationaus et internationaux. De plus, les nouvelles versions du Belgian HOWTO seront toujours placées en premier lieu sur internet (WWW) aux adresses suivantes http://dag.mind.be/howto/ et http://club.euronet.be/howto.html, veuillez vérifier régulièrement que la copie que vous avez est la dernière mise à jour. 1.3 Versions traduites Ce document est actuellement traduit en 3 langues (Anglais, Français et Néerlandais), nous essayons de les garder toutes 3 en synchronisation mais la version Anglaise en est la source! Les versions anglaise et néerlandaise sont maintenues par Dag Wieërs dag@mind.be et se trouvent à: http://dag.mind.be/howto/. La version française est maintenue par Dany Vanderroost danyv@euronet.be et se trouve à: http://club.euronet.be/dany.vanderroost/howto.html. 1.4 Contributions Quelques personnes nous ont écrits leurs suggestions et améliorations, merci à: * Wim Vandeputte wvdeputte@reptile.rug.ac.be * Pablo Saratxaga srtxg@ping.be * Christophe Lambin clambin@skynet.be * Geert Uytterhoeven geert@linux-m68k.org Un grand merci à Ivo Clarysse soggie@iguana.be qui a commencé un sujet similaire auparavant ( http://linbel.iguana.be/) et dont le projet nous a permis de mettre ce document en ligne. 1.5 Feedback Si quelques informations vous sembles fausses, décevantes ou manquantes, nous apprécierions que vous nous envoyiez les améliorations. Comme nous ne sommes que des êtres humains, ce document ne peut être sans fautes mais votre contribution peut et fera la différence. Pour vous ajouter à un groupe d'utlisateur Linux ou commercial, envoyez nous toutes les informations utiles. 1.6 Legal stuff Les trademarks restent la propriétés de leurs auteurs. Même si les informations données dans ce document me semblent correctes, le contenu de ce document n'engagera en aucun cas la responsabilité de l'auteur. Utilisez les astuces et exemples à vos propre risques. Copyright © 1998, 1999, 2000 par Dany Vanderroost. Ce document peut être distribué selon les termes et conditions de la license LDP. 1.7 Todo Cette partie comprend les choses que je veux inclure. Elles ne sont pas incluses dans la version anglaise (qui comprend celles propre à Dag) * Ispell-software * explication termes protocoles. 2. Configuration 2.1 Le clavier Linux offre 2 méthodes pour configurer votre clavier. En mode console, vous pouvez utiliser loadkeys et sous XFree86 vous utiliserez xmodmap. Mode console Pour utiliser la table de caractères d'un clavier belge, voici la marche à suivre loadkeys be2-latin1 ou loadkeys be-latin1 La seule différence entre les deux est le support des exposants 2 et 3 (^2 ^3 (keycode 41)) ainsi que l'accent grave (keycode 43) sur be2-latin1. Habituellement loadkeys est lancé au démarrage par des scripts situés quelque part dans _/etc/rc.d_ Certaines distributions le font différemment. Mais la plupart utilisent un simple programme (comme kbdconfig chez RedHat ou yast chez SuSE) pour en changer les valeurs. XFree86 Pour configurer correctement votre clavier sous XFree86, vous avez plus de choix.En utlisant Xconfigurator (ou un programme similaire) un fichier de configuration pour XFree86 est créé (avec d'autres paramétres standarts). Ce fichier est appellé _XF86Config_ et est habituellement situé dans _/etc_ ou _/etc/X11_ Vérifiez (et changez si nécessaire) que vous avez les entrées suivantes dans la Section Clavier. Section "Keyboard" Protocol "Standard" XkbRules "xfree86" XkbModel "pc101" XkbLayout "be" EndSection Si vous avez acheté un clavier 'microsoft' (ou le clavier réfutant le pingouin ;p) vous pouvez activer ces 3 touches supplémentaires en changeant "pc101" en "pc104". (J'utilise ces touches comme meta-keys dans mon windowmanager afin que certains reccourcis claviers n'entrent pas en conflit avec ceux de mon wm). Pour que la touche AltGrfonctionne sous XFree86, il suffit simplement d'ajouter dans la Section Clavier: RightAlt ModeShift Pour que certaines combinaisons de touches fonctionnent sous X11, vous devez effectuer certains changements dans le fichier _/usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/be_: key { [ dead_circumflex, diaeresis ], [ bracketleft ] }; key { [ ugrave, percent ], [ quoteright ] }; key { [ mu, sterling ], [ quoteleft ] }; key { [ equal, plus ], [ asciitilde ] }; by key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis ], [ bracketleft ] }; key { [ ugrave, percent ], [ dead_acute ] }; key { [ mu, sterling ], [ dead_grave ] }; key { [ equal, plus ], [ dead_tilde ] }; Certaines personnes préfèrent utiliser un alias (compose key) pour les caractères spéciaux, comme par exemple: 'e => é /o => ø c, => ç co => © ss => ß Solution: xmodmap -e "keycode xx = Multi_key" ou xmodmap -e "keysym yy = Multi_key" où 'xx' est le code de la touche et 'yy' le caractère que vous choisissez pour l'alias. (utilisez xev pour en avoir les valeurs) Un autre solution est d'ajouter keycode xx = Multi_key à votre _ /.xmodmaprc_. Son lancement est automatique. 2.2 Les applications et les possibiltés/modes d'affichage Certaines applications ont besoin d'être compilées avec l'option "8-bit clean" pour pouvoir fonctionner correctement avec la table de caractère européenne. D'autres le font automatiquement. Utilisation de fontes ISO-8859-1 en mode console Vous pouvez charger l'ISO-8859-1 en tapant la commande suivante dans votre console: setfont lat1u-16.psf mapscrn trivial echo -ne '\033(K' Pour utiliser les caractères ë, è, é or ç vous devrez ajouter ces lignes dans votre _ /.inputrc_: set meta-flag on set convert-meta off set output-meta on (ce doit être fait pour chaque utilisateurs, si vous désirez l'activer par défaut pour tous, vous devez les ajouter dans le fichier _/etc/skel/_ ou vous pouvez ajouter les ajouter dans _/etc/inputrc_ et mettre la ligne suivante dans votre _/etc/bashrc_, export INPUTRC=/etc/inputrc ) _Note:_ ceci est seulement utilisé par les programme utilisant la commande readlin (comme bash) De plus, vous devez ajouter les variables d'environnement: LC_CTYPE=iso-8859-1 SYSFONT=lat1u-16.psf SYSTERM=linux Support du symbol Euro Depuis que l'Europe a inventé un nouveau caractère, l'Euro, il ya un nouveau standard. Il est appellé ISO-8859-15 (aka Latin-9 ou Latin-0). Pour l'utiliser, vous avez besoin de nouvelles fontes et d'une nouvelle table de caractère qui sont incluses dans le paquet EURO que vous pouvez downloader sur: ftp://ftp.freshmeat.net/pub/euro-patch/. Bientôt, celui-ci sera disponible dans toutes les distributions. Le changement de la table consiste en ces lignes: keycode 18 = +e +E currency keycode 46 = +c +C cent Et la variable suivante devra être activée: SYSFONT=lat0-16.psf pour être sure que vous utilisez la bonne fonte. 2.3 Fuseau horaire Comme la Belgique est située dans le fuseau horaire de l'Europe Centrale (aka MET) qui (en hiver) est équivalent à l'heure de Greenwhich plus 1 (GMT+1),vous pouvez simplement faire un lien symbolique de _/usr/lib/zoneinfo/localtime/MET_ vers _/etc/localtime_ comme: ln -sf /usr/lib/zoneinfo/MET /etc/localtime ou ln -sf /usr/lib/zoneinfo/Europe/Brussels /etc/localtime Ceci ajuste automatiquement le changement d'heure (qui est GMT+2 en été). _Note:_ certaines distributions ont un chemin d'accés différent, l'information du fuseau horaire peut se trouver dans _/usr/share_ ou autre... _Note2:_ RedHat utilise un utilitaire qui s'appelle timeconfig, SuSE utilise yast Pour changer l'horloge CMOS et faire la synchonisation entre les deux horloges, faites comme ceci: hwclock --set --date="Feb 25 03:38" clock -u -s Si votre horloge est définie en tant que local (local time) (qui est fortement découragé sauf si vous avez un autre OS installé), faites: hwclock --set --date="Feb 25 04:38" clock -s [Notez qu'il y a une heure de différence ? ;p] 2.4 Locale support ou le support multilangues Pas beaucoups de programmes ont ce support, si vous désirez en savoir plus sur ce support ou comment écrire vos propres programmes avec ce support, visitez: [put the damn url here ;p] Faites attention que ces variables rendent les problèmes plus difficile à résoudre si peu de personne peuvent vous aider !! Vous pouvez comprendre un problème quand il est écrit en anglais technique mais il n'en est pas de même avec certains termes obscure venant de la francisation ?!? Certains, manifestement, ne comprennent ni l'un ni l'autre. ;p Néerlandais Pour activer le support du Néerlandais en Belgique sur un système supportant le multilinguisme, vous avez juste à activer ces variables: LANG=nl LANGUAGE=nl_BE Essayez nl_BE.ISO_8859-1 si nl_BE ne fonctionne pas. Français Si vous désirez le support Français, mettez: LANG=fr LANGUAGE=fr_BE Essayez fr_BE.ISO_8859-1 si fr_BE ne fonctionne pas. Allemand Si, enfin, vous désirez le support Allemand, mettez: LANG=de LANGUAGE=de_BE Essayez de_BE.ISO_8859-1 si de_BE ne fonctionne pas. Wallon Pour activer le support du Wallon, vous trouverez plus d'informations et de fichiers sur: http://www.ping.be/linux/walon/. Pour l'utiliser, mettez: LANG=wa LANGUAGE=wa_BE:fr_BE Essayez wa_BE.ISO_8859-1 si wa_BE ne fonctionne pas. 2.5 Support de langue et des codepages maternels Ces options ajoutent le support des characterset et codepages belges. Si vous désirez les avoir, il vous faudra recompiler le kernel avec ces options incluses.Ils ne s'appliquent que sur certains systèmes (FAT-based, ISO9660, ...). < > Codepage 850 (Europe) < > NLS ISO 8859-1 (Latin 1; Languages de l'Europe de l'Ouest) < > NLS ISO 8859-15 (Latin 9; Languages de l'Europe de l'Ouest avec le support Euro) Situés dans Filesystems > Native Language Support Si votre kernel est un kernel modulaire provenant de votre distributions (=vous n'avez jamais compilé un kernel auparavant), alors vous pouvez utiliser: insmod nls_cp850 insmod nls_iso8859_1 insmod nls_iso8859_15 3. Configurer l'accés à Internet (informations sur les ISP belges) 3.1 Connection avec un modem (PPP) Pour configurer correctement PPP, faites un tour sur: PPP-HOWTO. Je vais essayer de l'expliquer brièvement, mais si vous avez des questions ou problèmes, lisez trés attentivement les HOWTO. Configuration du modem Pour configurer votre modem, vous devez connaitre la chaine d'initialisation de votre modem. Pour en savoir plus sur celui-ci, visitez: Ask Mr. Modem. _Attention_: si vous possédez un winmodem, vous ne pourrez l'utiliser. Pour plus d'informations sur ceux-ci, allez à: http://linmodems.org/ Installer pppd Maintenant, vous devez avoir installé le paquet ppp (verifiez en tapant pppd --version), soyez certain d'avoir une version récente. Ensuite, vérifiez que vous avez les fichiers suivants: _/usr/local/bin/ppp_ #!/bin/sh case $1 in on|start) TELEPHONE='555-1212' # Le numéro de téléphone ACCOUNT='your_login' # Votre nom pour la connectioN (comme ' George Burns') PASSWORD='your_pass' # Votre mot de passe ('Gracie Allen') INITSTRING='AT&FF&;C1&D2Z' # La chaine d'initialisation du mode m IPLOCAL=0.0.0.0 # Adresse IP locale si connue. Dynamiqu e = 0.0.0.0 IPREMOTE=0.0.0.0 # Adresse IP du provider si nécessaire. Normallement 0.0.0.0 DEVICE=/dev/ttyS1 # Port série com1=ttyS0, com2=ttyS1,... SPEED=57600 # 19200, 38400 or 57600 (ne pas essayer autre chose) export TELEPHONE ACCOUNT PASSWORD INITSTRING exec /usr/sbin/pppd $DEVICE $SPEED $IPLOCAL:$IPREMOTE \ user $ACCOUNT connect /etc/ppp/ppp-on-dialer ;; off|stop) if [ -r /var/run/ppp0.pid ]; then kill -INT `cat /var/run/ppp0.pid` if [ ! "$?" = "0" ]; then rm -f /var/run/ppp0.pid echo "ERROR: Removed stale pid file" exit 1 fi exit 0 fi echo "ERROR: PPP link is not active on ppp0" exit 1 ;; info|status) /usr/sbin/pppstats ;; *) echo "Usage: ppp on|off|info|start|stop|status"; ;; esac _/etc/ppp/ppp-on-dialer_ #!/bin/sh exec /usr/sbin/chat -v \ TIMEOUT 3 \ ABORT '\nBUSY\r' \ ABORT '\nNO ANSWER\r' \ ABORT '\nNO CARRIER\r' \ ABORT '\nNO DIALTONE\r' \ ABORT '\nRINGING\r\n\r\nRINGING\r' \ ABORT 'Invalid Login' \ ABORT 'Login incorrect' \ '' "\r$INITSTRING\r" \ 'OK-+++\c-OK' 'ATH0' \ TIMEOUT 45 \ OK "ATDT$TELEPHONE" \ CONNECT '' \ ogin:--ogin: "$ACCOUNT" \ ord: "$PASSWORD" Vous pouvez oter l'option -v dés que tout fonctionne normalement. _PS:_ Vous pouvez remplacer CONNECT '' \ par CONNECT \\d\\c \ si vous avez des problèmes de connection, nous ne l'avons pas testé, faites le nous savoir ! La commande pppd utilise _/etc/ppp/options_ pour prendre en compte ses options, vous pouvez les changer selon votre système. Celles par défauts fonctionnent cependant dans la majorité des cas. asyncmap 20a0000 crtscts debug default-mru defaultroute detach escape 11,13,ff hide-password ipcp-accept-local ipcp-accept-remote lcp-echo-failure 4 lcp-echo-interval 400 lock modem mtu 1500 netmask 255.255.255.0 noipdefault passive #idle 300 #kdebug 0 #-vj Dés que la connection fonctionne à merveille, vous pouvez ôter la fonction debug . _Attention:_ il est important de formater certains caractères spéciaux, ainsi, tout caractère différent de [a-zA-Z0-9] et '_', sera passé en le précédant du caractère '\'. Ainsi, 'e!b$l+' deviendra 'e\!b\$l\+'. Essayez si vous avez des problèmes ! pap-secrets / chap-secrets Si votre FAI (ISP) requière CHAP ou PAP, vous avez besoin d'un de ces fichier avec votre nom d'utilisateur et votre password: _/etc/ppp/pap-secrets_ or _/etc/ppp/chap-secrets_ #client server secret IP your_login * your_pass * Réseau Pour configurer votre serveur de noms, changez _/etc/resolv.conf_. Si la connection est établie mais que vous ne pouvez accéder à une URL: c'est probablement l'erreur. domain nom_de_domaine_de_votre_isp nameserver votre_premier_DNS nameserver votre_second_DNS Accorder des permissions aux fichiers Avant de pouvoir utiliser un script(shell), il doit avoir le bit x activé. Soyez certain d'avoir bien choisi les permissions afin que d'autres utilisateurs ne puissent lire les données inclues dans ces fichiers. Si toutefois, vous autorisez d'autres utilisateurs à faire des connections, il est préférable d'utiliser sudo. Vous pouvez faire: chmod u+rw og-rwx -r /etc/ppp chmod u+x /etc/ppp/ppp-on-dialer /usr/local/bin/ppp Connection + déconnection Dés lors, si _/usr/local/bin_ est dans votre PATH, vous pouvez facilement vous connecter avec: ppp on et vous déconnecter avec: ppp off et pour prendre quelques statistiques, tapez: ppp status ou pppstats Informations dépendantes des FAI (ISP) _Digibel:_ _Certification:_ PAP _DNS:_ 194.119.240.62 _Web:_ http://www.digibel.org/ _Support:_ http://support.digibel.be/linuxsup.htm _DMA:_ _Certification:_ texte _DNS:_ 195.13.24.1 _Web:_ http://www.dma.be/ _Support:_ http://bewoner.dma.be/robvdw/ned/dma-nl.txt _Eunet:_ _Certification:_ texte _Options:_ proxyarp _DNS:_ 193.74.208.135 _Web:_ http://www.eunet.be/ _Support:_ http://www.Belgium.EU.net/customer/support/personnal/linu x/ _Freebel:_ _Certification:_ PAP _DNS:_ 194.149.160.9, 194.149.160.1 _Web:_ http://www.freebel.net/ _Support_ pas encore officiel _Online:_ _Certification:_ texte _Options:_ noccp _DNS:_ 62.112.0.7, 194.88.127.7 _Web:_ http://www.online.be/ _Support:_ pas encore officiel _Ping:_ _Certification:_ texte _Web:_ http://www.ping.be/ _Support:_ http://www.ping.be/Support/redhat.shtml _Planet Internet:_ _Certification:_ CHAP _DNS:_ 194.119.232.3, 194.119.232.2 _Web:_ http://www.planetinternet.be/ _Support:_ pas encore officiel _Skynet (Belgacom):_ _Certfication:_ PAP _DNS:_ 195.238.2.21, 195.238.2.22 _Options:_ defaultroute _Web:_ http://www.skynet.be/ _Support:_ pas encore officiel _UUNet:_ _Certification:_ PAP _Web:_ http://www.uunet.be/ _DNS:_ 194.7.1.4, 194.7.15.70 _Support:_ pas encore officiel _VT4:_ _Certification:_ PAP _WEB:_ http://www.vt4.net/ _Support:_ pas encore officiel _Wanadoo (Euronet):_ _Certification:_ texte _DNS:_ 195.74.193.12, 194.134.0.12 _Web:_ http://www.euronet.be/ www.wanadoo.be _Support:_ http://www.euronet.be/support/uk/linux/ _World Online:_ _Certification:_ CHAP _DNS:_ 212.233.1.34, 212.233.2.34 _Web:_ http://www.worldonline.be/ _Support:_ pas encore officiel _XS4ALL:_ _Certification:_ PAP _DNS:_ 194.109.6.66, 194.109.9.99 _Web:_ http://www.xs4all.be/ _Support:_ http://pws1.xs4all.be/~helpdesk/new/linux/linuxconnect.ht ml _Yucom:_ _Certification:_ CHAP _Web:_ http://www.yucom.be/ _Support:_ pas encore officiel 3.2 Connection avec votre adaptateur RNIS (ISDN) _Contributed by Christophe Lambin clambin@skynet.be_ Cette section ne vise pas à être un guide définitif sur l'ISDN pour Linux. Pour plus de détails sur ce sujet, référez-vous à Paul Slootman's ISDN4Linux HOWTO et ISDN4Linux-FAQ. Mise à jour du kernel Si vous utilisez un kernel 2.2.* , il est recommandé de faire une mise à jour des sources de ISDN; vous les trouverez sur ftp://ftp.suse.com/pub/isdn4linux/. Pour plus d'infomartion, visitez: http://www.brisse.dk/site/linux/docs/isdn.htm _Attention:_ si vous avez acheté récemment un Eicon Diva 2.0 PCI (via Belgacom par exemple), il y a beaucoups de chances que vous ayez le Diva 2.01.Dans ce cas, vous devez obtenir la version datée du 1 juillet 1999 ou ultérieure ! Dés que l'ISDN est en place, vous démarrez le driver. Par exemple: modprobe hisax type=11 protocol=2 Référez-vous aux Readme's pour les paramétres et valeurs correctes selon votre carte. ISDN4Linux Ensuite, vous avez besoin du kit ISDN4Linux. Vous pouvez downloader la dernière version de ce kit à: ftp://ftp.suse.com/pub/isdn4linux/ Configuration de l'interface Dés que ce kit est installé et configuré, écrivez un script configurant l'interface pour faire la connection. Comme toujours sous Linux, il y a différentes manière d'y arriver. _/etc/rc.d/rc.isdn_: #!/bin/sh MSNREMOTE='555-1212' # Numéro du FAI MSNLOCAL='555-1313' # mon nuémro sans 0 mais avec le code zonal ACCOUNT='george' # Nom d'utilisateur pour le login (comme 'Georg e Burns') IPLOCAL=10.0.0.2 # mon adresse IP fixe (uitilisez 10.0.0.2 si no n fixe) IPREMOTE=0.0.0.0 # adresse IP du FAI INTERFACE=ippp0 /sbin/modprobe hisax type=11 protocol=2 /sbin/isdnctrl verbose 3 system on /sbin/isdnctrl addif $IF /sbin/isdnctrl secure $IF on /sbin/isdnctrl addphone $IF out $MSNREMOTE /sbin/isdnctrl eaz $IF $MSNLOCAL /sbin/isdnctrl huptimeout $IF 300 /sbin/isdnctrl l2_prot $IF hdlc /sbin/isdnctrl l3_prot $IF trans /sbin/isdnctrl encap $IF syncppp # /sbin/isdnctrl dialmode $IF auto /sbin/ifconfig $IF $IPLOCAL pointopoint $IPREMOTE -arp -broadcast /sbin/ipppd /dev/ippp0 user $ACCOUNT $IPLOCAL:$IPREMOTE Pour l'éxécuter dés le démarrage de la machine, il faut le rendre exécutable et ajoutez la commande suivante dans _/etc/rc.d/rc.local_: if [ -x /etc/rc.d/rc.isdn ]; then . /etc/rc.d/rc.isdn fi La commande ipppd prend ses paramétres via le fichier _/etc/ppp/ioptions_: -ac -bsdcomp debug defaultroute ipcp-accept-local ipcp-accept-remote mru 1524 mtu 1500 noipdefault -pc useifip -vj -vjccomp #idle 360 #persistent _Attention:_ Ne pas spécifier +pap ou +chap dans ce fichier. Ceci est utilisé pour la certification d'un appel ENTRANT. Si vous le faites avec votre FAI, ipppd attendra que votre FAI ce certifie avec le protocole spécifié. _Attention:_ il est important de formater certains caractères spéciaux, ainsi, tout caractère différent de [a-zA-Z0-9] et '_', sera passé en le précédant du caractère '\'. Ainsi, 'e!b$l+' deviendra 'e\!b\$l\+'. Essayez si vous avez des problèmes ! Finalement, créez _/etc/ppp/ip-down.local_ pour manipuler la déconnection de l'interface: #!/bin/sh /sbin/ifconfig $1 down sleep 1 /sbin/ifconfig $1 10.0.0.2 pointopoint _Note:_ ceci est pour traiter quelques problèmes avec le routage lors des déconnnections. Quelqu'un a-t-il une solution plus élégantes? pap-secrets / chap-secrets Si votre FAI utilise PAP ou CHAP, créez un fichier _/etc/ppp/pap-secrets_ ou _/etc/ppp/chap-secrets_. En voici le format: #client server secret IP your_login * your_pass * Network Pas réellement relatif à l'ISDN, mais de nombreuses personnes oublient cette phase (trops passionnées pour essayer de suite toute la matière apprise plus haut? :-)). Dans tous le cas, vous devez configure le DNS en créant le fichier _/etc/resolv.conf_: domain le_nom_de_domaine_de_votre_fai nameserver premier_DNS nameserver second_DNS Permissions des fichiers Avant de pouvoir exécuter un script, vous devez le rendre exécutable. Souez sûr d'avoir mis les bonnes permissions afin qu'aucun autres utilisateurs ne puisse lir les mots de passe contenus dans ces fichiers. Si vous désirez qu'un autre utilisateur puisse communiquer, référez-vous à sudo et vous devez faire ceci: chmod u+rw og-rwx -r /etc/ppp chmod u+x /etc/rc.d/rc.isdn /etc/ppp/ip.down-local /usr/local/bin/isdn Connection + déconnection Finalement, vous pouvez créer un petit script pour démarrer et stopper la connection ISDN. Je l'ai mis sous _/usr/local/bin/isdn_: #!/bin/bash case $1 in on|start) /sbin/isdnctrl dial ippp0 ;; off|stop) /sbin/isdnctrl hangup ippp0 ;; info|status) /sbin/isdnctrl list ippp0 ;; *) echo "Usage: isdn on|off|info|start|stop|status" ;; esac Dés lors, si _/usr/local/bin_ est dans votre PATH, vous pouvez le faire facilement via: isdn on et: isdn off 3.3 Cablemodem (DHCP) DHCP a été créé pour rendre la vie plus facile et la plupart du temps, il le fait ;) Pour plus d'informations sur la configuration de votre version client du DHCP sont à: http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/DHCP.html et une liste de FAQ à: http://web.syr.edu/~jmwobus/comfaqs/dhcp.faq.html qui décrit tout ce que vous voulez savoir (en plus des informations ci-dessous) Beaucoups de personnes veulent connecter un réseau entier sur leur cablemodem, ce n'est pas un problème.Vous avez besoin de IP-Masquerading ( http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/IP-Masquerade.html) et être certain que l'interface (qui communique avec le cablemodem) a une bonne adresse MAC !! Une autre solution (en cas de problèmes) est de redémarrer votre cablemodem. _Chello (TVD):_ _Web:_ http://www.chello.be/ _Support:_ pas encore officiel _Plus d' informations:_ http://foobar.starlab.net/~soggie/tvd_linux/ _Pandora (Telenet):_ _Proxy automatique:_ http://pac.pandora.be:8080 _http proxy:_ export http_proxy="http://proxy.pandora.be:8080/" _Web:_ http://www.pandora.be/ _Support:_ pas encore officiel _Plus d'informations:_ http://users.pandora.be/de.boeve/pandora.html 3.4 ADSL _Turboline (Belgacom):_ _Quelques renseignement:_ utiliser DANA _Web:_ http://www.turboline.be/ _Support:_ pas encore officiel _Plus d'informations:_ http://foobar.starlab.net/~soggie/turboline/ 4. Groupe des utilisateurs belges de Linux(Belgian Linux user groups ou BLUG) Plus d'informations peuvent être trouvées dans le User Group HOWTO situé à: http://www.ntlug.org/~kclark/ Une liste compléte des Groupes d'Utilisateurs de Linux est sur: http://www.ssc.com/linux/glue/ et sur: http://limestone.uoregon.edu/woven/lugww/ 4.1 ALLIN Linux User Group Mechelbaan 260 B-3130 Begijnendijk _Email:_ allin@linuxfreak.com _Web:_ http://come.to/allin/ _Contact:_ Paul Terweduwe paul@faes.be _Dernière modification:_ 13 Avril 1999. 4.2 Antwerp Linux User Group (ALUG) Van Luppenstraat 70 B-2018 Antwerp _Téléphone:_ +32 3 218 63 54 _Email:_ fv.alug@advalvas.be _Web:_ http://sunsite.belnet.be/alug/ _Contact:_ Patrick Op de Beeck alug@pandora.be _Dernière modification:_ 26 Décembre 1999. 4.3 Brussels Linux User Group (BLUG) Brussels Linux User Group (BLUG) _Email:_ johanb@linux.rave.org _Web:_ http://linux.rave.org/ _Dernière modification:_ 24 Février 1999. 4.4 Charleroi Linux User Group (CAROLINUX) Charleroi Linux User Group (CAROLINUX) _Email:_ spirou@carolo.net _Web:_ http://carolo.net/carolinux/ _Dernière modification:_ 23 Septembre 1999. 4.5 HCC Limburgse Linux Gebruikers Groep (HLLGG) HCC Limburgse Linux Gebruikers Groep _Email:_ Linuxgg@hotmail.com _Web:_ http://www.uunet.be/hcc/Limburg/Linuxgg _Contact:_ Andy Peeters & Bruno Tony _Dernière modification:_ 31 Mai 1999. 4.6 HCC Linux Gebruikers Groep Antwerpen Armand Verachtert Turnhoutsebaan 421 2140 Borgerhout _Web:_ http://users.glo.be/~poe/index.html _Dernière modification:_ 25 Février 1999. 4.7 HCC Linux Gebruikers Groep Leuven Diegemstraat 61 B-1930 Zaventem _Email:_ Yvo.Dries@village.uunet.be _Web:_ http://www.uunet.be/hcc/ _Contact:_ Yvo Dries Yvo.Dries@village.uunet.be _Dernière modification:_ 2 Août 1999. 4.8 Independent Group of Unix-Alikes and Network Activists (IGUANA) Milcampslaan 101 B-1040 Schaarbeek _Téléphone:_ +32 2 657 77 36 _Fax:_ +32 2 657 77 38 _Email:_ info@iguana.be _Web:_ http://www.iguana.be/ _Dernière modification:_ 5 Mars 1999. 4.9 Infogroep (IGWE) Pleinlaan 2, 5F218 (building F) B-1050 Brussels _Téléphone:_ +32 2 629 33 56 _Fax:_ +32 2 629 33 89 _Email:_ ig@igwe.vub.ac.be _Web:_ http://igwe.vub.ac.be/ _Dernière modification:_ 6 Juillet 1999. 4.10 Leuvense Linux Users (L2U) Leuvense Linux Users (L2U) _Email:_ darkcompanion@village.uunet.be _Web:_ http://l2u.iguana.be/ _Dernière modification:_ 28 Novembre 1999. 4.11 Limburgse Linux User Group (LILUG) Limburgse Linux User Group (LILUG) _Email:_ frank.eersels@ping.be _Web:_ http://lilug.linuxatwork.at/ _Contact:_ Frank Eersels frank.eersels@ping.be _Dernière modification:_ 6 Mai 1999. 4.12 Linux.be vzw/asbl Linux.be vzw/asbl Organisation pour la promotion de Linux en Belgique _Email:_ info@linux.iguana.be _Web:_ http://linux.iguana.be/ _Dernière modification:_ 23 Septembre 1999. 4.13 Linux Belgian Team Rue d'Aineffe 4 B-4317 Borlez Faimes _Email:_ manu@rtfm.be _Web:_ http://linux.rtfm.be/ _Contact:_ Alexandre J.D. Dulaunoy adulau@rtfm.be _Dernière modification:_ 25 Février 1999. 4.14 Linux Gebruikers Oost-Vlaanderen (LGOVL) Linux Gebruikers Oost-Vlaanderen _Email:_ dennis@lgovl.freeservers.com _Web:_ http://lgovl.freeservers.com/ _Dernière modification:_ 25 Février 1999. 4.15 Linux User Group De Bruxelles (BxLUG) Linux User Group De Bruxelles (BxLUG) _Email:_ bxl_information@linuxbe.org _Web:_ http://bxlug.linuxbe.org/ _Contact:_ Raphael Bauduin bxl_information@linuxbe.org _Dernière modification:_ 17 Juillet 1999. 4.16 Linux User Group De Namur Linux User Group De Namur _Email:_ namur@linuxbe.org _Web:_ http://namur.linuxbe.org/ _Dernière modification:_ 17 Juillet 1999. 4.17 Linux User Group Mons Linux User Group Mons _Email:_ webmaster@linuxwallonie.org _Web:_ http://www.linuxwallonie.org/ _Dernière modification:_ 26 Mai 1999. 4.18 Linux User Movement Underground Mad Belgian Aliens (LUMUMBA) Universiteitslaan 1, Filii Lamberti 3590 Diepenbeek _Email:_ helpdesk@lumumba.luc.ac.be _Web:_ http://lumumba.luc.ac.be/ _Dernière modification:_ 25 Février 1999. 4.19 linuxbe.org linuxbe.org _Email:_ team@linuxbe.org _Web:_ http://linuxbe.org/ _Contact:_ Cedric Gavage niddle@linuxbe.org _Dernière modification:_ 7 Février 2000. 4.20 Local Linux Support Group Gent (LLSGG) Wim Vandeputte PB 144 B-9000 Gent 12 _Téléphone:_ +32 9 240 29 17 _Fax:_ +32 9 240 34 39 _Email:_ wvdputte@reptile.rug.ac.be _Web:_ http://llsgg.rug.ac.be/ _Contact:_ Wim Vandeputte wvdputte@reptile.rug.ac.be _Dernière modification:_ 4 Mars 1999. 4.21 Open Technology Assembly Linux Special Interest Group Kruipstraat 14 B-1850 Grimbergen _Téléphone:_ +32 11 27 58 98 _Fax:_ +32 11 27 03 89 _Email:_ info@ota.be _Web:_ http://www.ota.be/sigs/linux/ _Contact:_ Jan Vanhercke jan.vanhercke@c-cure.be _Dernière modification:_ 4 Mars 1999. 4.22 Student Information Networking (SIN) Kleinhoefstraat 4 B-2440 Geel _Email:_ sin@sin.khk.be _Web:_ http://www.sin.khk.be/ _Dernière modification:_ 12 Juin 1999. 4.23 TINA _Email:_ vraagtina@digibel.org _Web:_ http://tina.digibel.org/ _Contact:_ Roman Pauwels art@ping.be _Dernière modification:_ 3 Septembre 1999. 4.24 Unix Lovers Yield Student Services & Internet Support (ULYSSIS) Blijde Inkomsstraat 21, lokaal 01.17 B-3000 Leuven _Téléphone:_ +32 16 32 48 61 _Email:_ ulyssis@ulyssis.student.kuleuven.ac.be _Web:_ http://www.ulyssis.student.kuleuven.ac.be/org/ulyssis/ _Dernière modification:_ 25 Février 1999. 4.25 Zeus WPI - Werkgroep Informatica RUG Krijgslaan 281 S9 B-9000 Gent _Téléphone:_ +32 09 264 47 51 _Email:_ info@zeus.rug.ac.be _Web:_ http://www.zeus.rug.ac.be/ _Commentaire:_ Réservé aux étudiants de la RUG _Dernière modification:_ 22 Juin 1999. 5. Les services commerciaux belges de Linux Le Linux Documentation Project contient une liste mondiale des consultants Linux, Linux Consultants HOWTO et V.A.R HOWTO, et se trouve à: http://www.linuxports.com/. 5.1 aDOC Services Avenue du Pesage, 31-33 B-1050 Brussels _Téléphone:_ +32 2 646 00 76 _Email:_ sales@adoc-services.com _Web:_ http://www.adoc-services.com/ _Dernière modification:_ 25 Février 1999. 5.2 Arafox Avenue Joseph Wybranlaan 40 B-1070 Brussels _Phone:_ +32 2 529 59 91 _Fax:_ +32 2 529 59 92 _Email:_ info@arafox.com _Web:_ http://www.arafox.com/ _Dernière modification:_ 11 February 2000. 5.3 Better Access N.V. Geldenaakse Vest 6 3000 Leuven _Téléphone:_ +32 16 29 80 45 _Fax:_ +32 16 29 80 46 _Email:_ info@ba.be _Web:_ http://www.ba.be/ _Type de support:_ Aprés une installation sur site, nous aidons nos clients via une administration à distance avecSSH. La plupart des problèmes sont transmis via email ou par notre propre system basé sur le web. Cela ne signifie pas qu'une fois en passant, un support téléphonique arrive.. _Expertise spéciale:_ Sécurité, administration système et setup, sécurity (firewalling, tigerteaming, VPN, etc.),définition de éseaux, réseaux sans fils, perturbations, développement de produit, etc. Visitez http://www.ba.be pour plus d'informations. _Dernière modification:_ 7 Mars 1999. 5.4 D. Connect Av. Van Goidtsnoven 33 B-1180 Uccle _Email:_ webmaster@dconnect.be _Web:_ http://www.dconnect.be/ _Dernière modification:_ 25 Février 1999. 5.5 Double Barrel Consultancy and Productions Sportstraat 28 B-9000 Gent _Téléphone:_ +32 9 222 77 64 _Fax:_ +32 9 222 49 76 _Email:_ mvergall@double-barrel.be _Web:_ http://www.double-barrel.be/ _Contact:_ Michael C. Vergallen mvergall@double-barrel.be _Type de support:_ téléphone, email, administration à distance, chez nous, sur site. _Experice spéciale:_ installation, administration système, connection internet et intranet, sendmail, firewalls, proxys, DNS, perturbations software & hardware. _Dernière modification:_ 5 Mars 1999. 5.6 grmbl productions Korte Vuldersstraat B-8000 Brugge _Téléphone:_ +32 50 344366 _Email:_ info@grmbl.com _Web:_ http://www.grmbl.com/ _Dernière modification:_ 2 Mars 1999. 5.7 LIFE Mgr. Vanwaeyenberglaan 6/10 B-3000 Leuven _Téléphone:_ +32 477 57 50 71 _Email:_ info@life.be _Web:_ http://www.life.be/ _Contact:_ Jasper Nuyens jasper@life.be _Type de support:_ LIFE est la première compagnie en Europe à offrir un service 24/7 professionel pour Linux en Europe. LIFE propose en outre les service d'intallation de serveur et desktop , service à l'éducation et prix fixe pour developement. Exclusivementsur Linux. _Expertise spéciale:_ Kernel driver development, database interconnectivity (VPN, wireless networking), security auditing (firewall, VPN, ethical hacking), e-commerce. Visitez notre WWW. _Dernière modification:_ 20 April 1999. 5.8 MIND NV Naamsesteenweg 296 B-3001 Heverlee - Leuven _Phone:_ +32 476 594 217 or +32 476 468 405 _Email:_ info@mind.be _Web:_ http://mind.be/ _Contact:_ Peter Vandenabeele peter@mind.be ou Dag Wieërs dag@mind.be _Type of support:_ Installation & configuration, auditing & consultancy, support & maintenance, training & education, research & development. _Special expertise:_ Large Linux deployements, company security and network audits, remote server maintenance, application and kernel development, cluster computing, data recovery, ... See our website. _Last modified:_ 11 Février 2000. 5.9 Phidani Software SPRL Rue de l'autonomie 1 B-1070 Brussels _Email:_ info@phidani.be _Web:_ http://www.phidani.be/ _Dernière modification:_ 25 Février 1999. 5.10 Spier BVBA Knaptandstraat 96-98 B-9100 Sint-Niklaas _Email:_ info@spier,be _Web:_ http://www.spier.be/ _Dernière modification:_ 02 Mars 1999. 5.11 VirgoPlus sprl Rue Dartois 1 B-4000 Liège _Téléphone:_ +32 4 253 00 59 _Fax:_ +32 4 253 00 49 _Email:_ contact@virgoplus.com _Web:_ http://www.virgoplus.com/ _Contact:_ Bruno Mairlot bruno@virgoplus.com _Type de support:_ téléphonique, email,ou administration réseaux à distance, chez nous, sur site _Expertise spéciale:_ Installation, configuration, administration de Linux,connection internet ,developement intranet , firewalls, samba, netatalk, firewalls, proxys, DNS, web server (Apache), mod_perl, MySQL, Gui interface developpment (GTK+). Nous avons acquis une expérience avec les distributions Red Hat. _Dernière modificationy:_ 28 Juin 1999. 6. Belgian Linux resources 6.1 Websites Linux en Belgique * Linux in Belgium * portail pour Linux * Belgian HOWTO * Belgian HOWTO in french Linux-sites en néerlandais * http://nl.linux.org/doc/ * Nederlandstalige Linux Documentatie Project * Linux Support Website * Beginnen met Linux * Installatie Handleiding RedHat 5.2 Linux-sites en français * linuxbe.org * linux-france.org Sites miroirs en Belgique * Freshmeat at Chello (TVD) * Linuxberg at Wallonie Internet * Linuxberg at Online * Linuxberg at Pandora (Telenet) * Linux Gazette at Belnet * LinuxFocus * Linux France * Linux Gazette at Linuxbe 6.2 HOWTO La collection la plus importante d'informations sur Linux est sur internet. SVP, si vous découvrez des informations erronées dans l'un d'eux, prenez contact avec l'auteur. C'est la seule manière de le corriger et de rester ensemble ;) Web * HOWTO's at KULeuven * HOWTO's at SIN FTP * HOWTO's at Belnet 6.3 Traductions des HOWTOs Comme le Néerlandais est le moins répandu, c'est la dernière version supportée. Mais c'est en passe d'être résolu ;) (et peut-être, pouvez-vous nous aider ?!?) Les versions Française et Allemande sont maintenues. Néerlandais Une bonne initiative est en chantier mais il y a encore beaucoups à faire. Si vous désirez y participer, commencez la traduction et envoyez la à: http://nl.linux.org/doc/HOWTO/. Français Les versions françaises des HOWTOs peuvent être trouveées sur: ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/french/ Allemand Les versions allemandes sont sur: ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/HOWTO/translations/german/ 6.4 FTP La plupart du temps, il n'y a pas d'importance où vous prenez les fichiers, aussi longtemps que cela fonctionne. Mais pour vous sauver du temps et de la bande passante pour nous, il est préférable de le prendre prés de chez vous ;) Naturellement, si j'en ai oublié, envoyez moi votre adresse ou correction. Kernel-sources * Official Mirror kernel-sources at Chello (TVD) * Mirror kernel-sources at linux.be.eu.org * Mirror kernel-sources at Digibel Distributions * Red Hat + Official Mirror at Belnet ftp://ftp.belnet.be/mirror/ftp.redhat.com/pub/redhat/redhat-_ version_/_arch_ + Mirror at Chello (TVD) ftp://ftp.chello.be/mirror/ftp.redhat.com/redhat/redhat-_vers ion_/_arch_ + Mirror at linux.be.eu.org + Mirror at Pandora (Telenet) ftp://mirrors.pandora.be/mirrors/ftp.redhat.com/redhat/redhat -_version_/_arch_ + Mirror at Digibel * Debian + Official Mirror at KULeuven + Official Mirror at spnet + Mirror at EUnet + Mirror at Skynet + Mirror at Pandora (Telenet) + Mirror at Interpac * Slackware + Official Mirror at Interpac + Mirror at Skynet + Mirror at Globe * SuSE + Mirror at Belnet + Mirror at Pandora (Telenet) * Mandrake + Mirror at Belnet Software * Mirrors at Belnet * Mirrors at Chello (TVD) * Mirrors at linux.be.eu.org * Mirrors at Pandora (Telenet) * Mirrors at Digibel 6.5 Usenet * news:be.comp.os.linux sur Linux.iguana.be * news:be.comp.os.linux sur WebWatch 6.6 Mailinglists Linux en Belgique * info@linux.iguana.be * lugs@linux.iguana.be Linux user groups * BLUG Mailinglist * L2U Mailinglist * LILUG Mailinglist * LGOVL Mailinglist 6.7 IRC La façon la plus rapide rapide pour avoir du support est l'IRC, mais attention parce que IRC est anonyme et de ce fait, il est facile de tromper les gens. Sur IRCnet il y a un canal appelé #linux.be qui est relatif à bcol et à la Belgian Linux-scene. Ce canal est petit mais il va surement grandir avec le temps. Pour avoir de l'aide en Anglais, un seul #linux.